Certification of translation by PIO in Cyprus
Certified Translations by Sworn Translators
As of 1 July 2019 the current system of translation of documents provided by the Press and Information Office is terminated, according to Law 45 (Ι)/2019, which provides for the registration and regulation of the services of the Sworn Translators in Cyprus. Therefore, all individuals or public bodies interested in officially certified translations, must refer directly to the certified translators who are registered in the Register of Sworn Translators of the Council of Sworn Translators according to the relevant Law.
According to this Law, ‘certified translation’ means a written version of a written text or document from a foreign language into Greek or into Turkish and vice versa, as well as from the Greek language to the Turkish language and vice versa, bearing the official seal of the Republic, which is duly marked.
Sworn translators translate documents intended for official use inside or outside the Republic, such as educational documents, marriage certificates, birth certificates, death certificates, criminal records certificates, passports, identity cards, bank accounts, deeds of ownership, company documents, medical reports, legal documents.
Languages offered: English, Arabic, Armenian, Bulgarian, French, German, Georgian, Danish, Spanish, Italian, Dutch, Hungarian, Ukrainian, Persian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Swedish, Norwegian, Turkish, Czech, Croatian, Bosnian, language of North Macedonia, Latvian, Lithuanian, Estonian and Chinese into Greek and vice versa.
INFORMATION ON DOCUMENTS TO BE TRANSLATED
All documents submitted for translation must be authentic, in the original and duly certified as the ‘Apostille’ or with the stamp of the Ministry of Foreign Affairs (diplomatic certification). For EU countries, as provided for in Regulation (EU) 2016/1191, interested parties are free to choose whether or not to have their documents sealed.
For documents submitted for translation which do not require the stamp (Apostille) but the stamp of the diplomatic confirmation (Ministry of Foreign Affairs), those interested in additional information may contact the competent Department of the Ministry of Foreign Affairs.
24GLO provides translations and certification services in PIO.
Press and Information Office under the Republic of Cyprus offers Certified Translations.
Only original documents can be translated and certified in PIO.
24GLO can translate without originals (for example by scan sent to firstname.lastname@example.org)
The Translations Section provides services regarding the certified translating of various documents issued by the state and/or its services to be used abroad, as well as documents that must be translated in order to be used at government services, institutions etc. of the Republic of Cyprus.
Documents translated and/or certified by the PIO are recognized throughout the Republic of Cyprus.
Documents translated and/or certified by 24GLO are recognized almost throughout the Republic of Cyprus, European Union and worldwide.
Price for translation in PIO
PIO fees are 22 EUR per document (250 words) including certification.
Payments to PIO by bank transfer are not accepted.
24GLO accepts all payment methods
All translations in PIO are paid in advance
24GLO can provide "pay later service"
The time needed for the completion of a translation depends on the length and content of the document.
According to the official website of the Press and Information Office, translations are completed in 3-5 working days.
24GLO can provide translation in 1 day.
According to the official website of the Press and Information Office, "for translations that don't need any certification, the public may contact private translators
" (for example 24GLO.com
For translations that will be submitted abroad you may need to get an apostille. Please consult with the Ministry of Justice before submitting the documents for translation.
24GLO provides such service - to get an apostille
For school leaving certificates you need to have your document certified by the Ministry of Education and Culture and in certain cases apostilled at the Ministry of Justice before the translation.
24GLO provides such service - document certified by the Ministry of Education and Culture
Documents for translation in PIO only in the original
The PIO does not accept copies of documents for translation if the original document has not been presented.
Presentation of the original document is always required when the document belongs to one of the following categories:
1. Educational Documents
2. Marriage Certificates
3. Birth Certificates
4. Death Certificates
5. Clear Criminal Record Certificates
7. ID Cards
8. Bank Account Reports
9. Property deeds
10. Legal Documents
24GLO provides such service - translation without original document.
Working hours of PIO
Monday - Friday 8.00 - 15:00
24GLO works nonstop.
Languages offered by PIO (translations and certification)
PIO provides translations and certification services in some 25 languages.
English, Arabic, Armenian, Bulgarian, French, German, Georgian, Danish, Spanish, Italian, Dutch, Hungarian, Ukrainian, Persian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Swedish, Norwegian, Turkish, Czech, and Croatian into Greek and vice versa.
We specialize in providing with the highest quality translations in over 75 languages.
Estimation of the number of pages
In the event that electronic word count is not possible, we make an estimation of the number of pages. About two thirds of the estimated cost is paid upon submission and the rest is paid upon collection, based on the number of words of the translation. You are advised to keep your receipt and always present it when collecting your translated documents.
By submitting documents for translation, you automatically acknowledge that you agree to the following:
1. The cost of the translation is calculated according to the word-count of the translated text. This means that if a text was translated from language A into language B, the cost will be calculated according to the word count of the text in language B.
2. Every 250 words are considered as one page. The remaining words can be considered as a whole page if there are 125 words or more.
3. If the translated text contains only 125 words or less, it will be considered as short text.
4. If it is not clear from the beginning whether a text should be considered as plain or specialized, the final cost will be calculated when the translation has been completed.
5. In the event that you do not agree with the above, we'd like to inform you that you still have the right to translate the texts by yourselves and bring it for checking by paying only € 11 per page. However, you should bear in mind that if more than three mistakes are detected during the checking process, the text will have to be translated again (after you have been informed accordingly) and charged at the regular price.
24GLO agrees on the final price in advance.
Contact Information of PIO
Press and Information Office
5-7 Apelli str.
24GLO is working worldwide.
Order translation in Cyprus now