Logo 24GLO24 Global Local Online
24GLO . com

Logo 24GLO Services in Cyprus     About     Pay     Contact     Flag Cyprus CY +357-96-38-39-40     WhatsApp WhatsApp     Messenger Messenger     Skype Skype     Send message Send message     email info@24glo.com

Logo 24GLOCyprus translation services     List of Cyprus translators     Certified translation     Types of translation     Translations Law

Sworn translation through the Court in Cyprus

Cyprus flag
Sworn Translation, or as we call it "Affidavit" is an alternative term for an oath through the Court - in our case for sworn translations.

Affidavits of translations are generally accepted by most local and international organizations since such translations are certified as a sworn translation through the District Court of Nicosia or Limassol or Larnaka or Paphos in Cyprus.

We can certify all our translations through the Cyprus District Courts.

Sworn translation vs normal translation

put seal on document
A sworn translation is different from a normal translation insofar as it is signed and sealed by a sworn translator and is therefore regarded as having official and formal status by the authorities.

Furthermore, sworn translations can only be provided in hard copies, given that they need to be signed and stamped by the translator.

However, the original documents can be passed on in any form (email, WhatsApp, fax, etc.).

Such translations can also be certified by Apostle for legal validity in foreign countries. We can also further certify such translations through Foreign Embassies and Consulates in Cyprus.

When is a sworn translation required?

This is often necessary in the case of translating legal documents or documents for official use.

A document that is written in a foreign language and presented to official bodies (e.g. administrative bodies, a school, a college, a university, an employer, a notary) is normally accompanied by an exact Sworn Translation of the original text. In this case, a sworn translator is required.

On the other hand, a sworn translation can be used to guarantee the accuracy of the information translated, given that a sworn translator takes responsibility for the translation with his/her signature and seal.

Usually at the bottom of the certified or sworn translation, mention must be made of the translator’s full name and the Court of Appeals under whose jurisdiction the official translator comes.

In the statement the sworn translator confirms that the translation is a truthful rendering in the target language of the text in the appended (copy of the) original document.

Which documents can be translated with sworn translation?

All types of documents can be officially translated, but the most frequent are:


in Nicosia,
district court

Order translation in Cyprus now

order now
we accept all payment methods
We accept all
24/7 nonstop
world map
Contact us

Copyright © 24GLO LTD ® 2004-2024. All rights reserved.